projets
APERÇU DE TRAVAUX DE TRADUCTION
Domaines :
Traductions régulières pour CLEISS (Centre des liaisons européennes et internationales de sécurité sociale)
Technique :
-
Manuel et Présentation d'un nouveau modèle automobile d'une grande marque (21000 mots)
-
Guide de la construction (428000 mots)
-
Manuel - Pompes pour piscine (1300 mots)
-
Guide de sécurité centrale nucléaire (1400 mots)
-
Manuel - appareils agricoles (1000 mots)
-
Manuel - équipement de sécurité 4000 mots
-
Guide de la mini brasserie (4000 mots)
Médical :
-
Rapport médical (3000 mots)
-
Brochure accessoires médicaux de rééducation (5000 mots)
Agroalimentaire :
-
Emballages (10000 mots)
-
Menu, recettes, articles (12000 mots)
Juridique :
-
Contrats (5200 mots)
-
Correspondance (4000 mots)
-
Arrêté relatif aux engrais (5400 mots)
-
Loi relative aux corporations commerciales (57500 mots)
-
Litige (13100 mots)
Général :
-
Articles (magazines) (14000 mots)
Œnologie :
-
Catalogue produits œnologiques (22000 mots)
Fichier source :
-
Terminal bancaire (3000 lignes)
-
Application web (5800 mots)
-
Logiciel industriel (1300 mots)
Sport :
-
Articles sur la course à pied (5500 mots)
-
Descriptif d’appareils de sport (1000 mots)
Ressources humaines :
-
Annonces (12000 mots)
-
Site Internet spécialisé (10000 mots)