top of page

projets

APERÇU DE TRAVAUX DE TRADUCTION

​
 

Domaines :

​

Traductions régulières pour CLEISS (Centre des liaisons européennes et internationales de sécurité sociale)

 

       Technique :

  • Manuel et Présentation d'un nouveau modèle automobile d'une grande marque (21000 mots)

  • Guide de la construction (428000 mots)

  • Manuel - Pompes pour piscine (1300 mots)

  • Guide de sécurité centrale nucléaire (1400 mots)

  • Manuel - appareils agricoles (1000 mots)

  • Manuel - équipement de sécurité 4000 mots

  • Guide de la mini brasserie (4000 mots)

​

       Médical :

  • Rapport médical (3000 mots)

  • Brochure accessoires médicaux de rééducation (5000 mots)

 

       Agroalimentaire :

  • Emballages (10000 mots)

  • Menu, recettes, articles (12000 mots)

 

       Juridique :

  • Contrats (5200 mots)

  • Correspondance (4000 mots)

  • Arrêté relatif aux engrais (5400 mots)

  • Loi relative aux corporations commerciales (57500 mots)

  • Litige (13100 mots)

 

       Général :

  • Articles (magazines) (14000 mots)

 

       Œnologie :

  • Catalogue produits œnologiques (22000 mots)

 

       Fichier source :

  • Terminal bancaire (3000 lignes)

  • Application web (5800 mots)

  • Logiciel industriel (1300 mots)

 

       Sport :

  • Articles sur la course à pied (5500 mots)

  • Descriptif d’appareils de sport (1000 mots)

 

       Ressources humaines :

  • Annonces (12000 mots)

  • Site Internet spécialisé (10000 mots)

Traductions tchèque industrie
Traductions tchèque agroalimentaire
Traductios tchèque Œnologie
traductions tchèque sport
bottom of page